北京翰舞华夏文化传播有限公司

2018中泰“梦幻暹罗”幕后的“脊梁”—候燕导演专访

为全面深入贯彻国家“一带一路”的伟大倡议,加强社会主义核心价值体系教育,坚持文化先行,积极推动传统文化的传承与现代文化的创新,深化与沿线国家的文化交流与合作,实现民心相通,文化交融。“一带一路”2018中泰青少年文化艺术交流盛典于7月27日在泰国“梦幻暹罗”剧场隆重举行!

演出盛况


小编很荣幸邀请到本期专访嘉宾,交流盛典总导演候燕,为大家分享盛典演出背后的故事。

候燕导演介绍

担任北京电视台艺术指导、“舞蹈中国”艺术总监;

曾任国家奥组委影视艺术指导、中国教育频道“全国校园春晚”栏目导演、北京市文联“结对子种文化系列活动”编导专业讲师、北京市舞蹈特长生中考高考专业评委等;

曾两次荣获全国文化部五个一精品剧目奖、国际现代舞邀请赛银奖,多次担任中央电视台、北京电视台综艺晚会节目策划、设计、编导;多次受邀参加人民大会堂、钓鱼台及各国大使馆文艺演出;多次受邀为国际友人及大专院校开办“生命中不能错过的舞蹈之美”,“艺术与民族精神”等讲座。


泰国庆祝游行盛典



小编:请您介绍一下本次出访泰国演出团队的规模和盛典的演出环境?


候燕导演:我们这次出访泰国的入选的是来自我国各省市自治区19个作品,节目种类丰富,有舞蹈、声乐、器乐和语言等的不同的艺术形式,演员们有小学的,中学的,还有大学艺术专业学生们。

    本次盛典是在泰国最高最大的室内剧场,可以容纳2000名观众的“梦幻暹罗”剧场,盛典前一晚我们团队接到泰方的邀请,在同一剧场观摩了《梦幻暹罗》的泰国传统文化历史故事演绎,通过演出了解泰国的历史文明、以及泰国各地区不同的艺术风格,两国的艺术家们都希望能使用艺术的喉舌将本国的文化传播出去。


中国古典乐器演奏


小编:我们都知道,面临国外活动,大家会提前做足预案,哪么实际完成过程顺利吗?


候燕导演:

     每次出国活动,首先要解决的就是语言交流的难题,所以我们前期准备了中文技术流程,泰文的技术流程,以及英文的技术流程,请翻译进行翻译核对。以及泰方剧场工作的配合,都反复进行核对。

    但是在不同的国家,不同的剧场参加活动一定有文化和技术上的差异,比如说我们这次演出的梦幻暹罗剧场,舞台的台口有30m,而我们国内正常长度在18m—20m左右,宽度就差了10m,往常一个舞蹈4个八拍就可以跑到位的放到这个舞台上需要8个八拍。但我们还是克服了这些问题。中泰双方的工作人员都在全力以赴,去努力配合完成。我们在舞台下场口有一个3m的大蛋糕的舞蹈道具要推上来,这个是由泰方的技术人员负责的,离道具上场的气口还很久的时候,泰方的工作人员就非常紧张,一直站在蛋糕车旁边,能看出来大家对于演出的尽心尽力和认真负责,也是基于大家的积极配合,我们顺利完成了演出任务。

台口宽度30米的舞台



小编:这次的交流盛典中有哪些让您很有感触的事情呢?跟我们大家分享一下。


候燕导演:近几年大家往往会对待中国的学生团队出国交流演出,往往毁誉参半,但是通过走出去和引进来的机遇越来越多,孩子们和老师们慢慢的也在增长经验,本次盛典我们的小演员和领队老师们基本上都做到了井然有序、安静有理、不争不抢、安全完成。而这些经验的积累,没有身临其境是不能体会的,所以说走出去,看世界,我们的眼界才会发生变化。

中泰双方工作人员合影


小编:候燕导演对本次的青少年文化交流活动有哪些总结呢?


候燕导演:在80年代时期,泰国要比我们国家发展迅速,领先实现了现代化的目标。但是进入90年代后,我国飞速发展,发展的背后是国情,国情的背后是文化、历史、人文。我希望通过这次泰国演出之行,让更多泰国的朋友了解到中国的文化与艺术,而参与此行的中国老师和学生们,他们收获到的不仅仅是泰国的人文文化、艺术感染力。也能够通过国际视野,逐渐体会到我为人人,人人为我的思想观念。这才是文化交流的核心主题。



文字记者:金东来

摄影记者:刘云卿